首页 | 文库 | 业界 | 博客 | 专栏 | 品牌榜1 | 品牌榜2 | 行业 | 专题 | 搜索 | 图片 | 论坛
免费下载 | 经营 | 品牌 | 营销 | 广告 | 奥运 | 商界 | 职场 | 创新营销 | 创新管理 | 案例
广告营销人才网
 
 

品牌命名连载三

2007-6-28   全球品牌网    派力营销

 
企业将名称定为60#LRft至少不会遇到误听的风险。误听指的是改编性的误听、无意识地口误或是诵读倾听中遇到的无法正确解读所听内容的障碍。这种情况下,人们会本着自己的选择,对听到的内容做出解读,即便是有敏锐的听觉,也会一次次地听错。从整体而言,网站名称对这种误听风险可谓是前仆后继。在1954年11月份的《Harper's》杂志上,西尔维亚·怀特坦称,她曾读过下面两句苏格兰歌谣:
 
They hae slain the Earl of Moray(他们杀死了墨雷伯爵)
 
And laid him on the green(并将他放在了青草地上)
 
她把这两句歌谣听成了这样两句:
 
They hae slain the Earl of Amurray(他们杀死了阿墨雷伯爵)
 
And Lady Mondegreen(还有Mondegreen夫人)
 
当听众欣赏着基米·亨德里克斯的歌曲,在听到“Excuse me while I kiss the sky(抱歉,我在亲吻蓝天)”时,如果将这句歌词听成了“Excuse me while I kiss this guy(抱歉,我在亲吻这家伙)”,那么,西尔维亚·怀特就为我们创造了一个非常有用的词语:Mondegreen(误听)。同样道理,小孩子会将美国宣誓书的内容听成“我把鸽子引到了国旗上”这样的话。尽管误听现象大多是词语相关的,但品牌名称也很容易遇到这样的问题。有人在一家专门研究误听现象的网站上撰文说,她4岁的儿子听到丰田车(Toyota)时,评论道:“那可不是一个toy(玩具)ota,那是一个很大很大的ota。”
 
此外,如果名称发音太过敏感,那也会导致对品牌名称做出错误判断。20世纪60年代,日产公司首次将其生产的汽车销售到美国市场时,由于日产听起来日本味太重了,于是公司就为汽车起了一个美国式的名称Datsun。20年过去了,由于日本产品赢得了很好的质量声誉,如果产品名称显得日本味重一些也没有太多的坏处了,这种情况下,日产公司就采用公司原来的名称。另外一家日本汽车制造商铃木公司的反应,就有些迟钝。1976年,德国马克快速升值,别克公司决定用廉价的日本汽车品牌取代其生产的德国汽车品牌欧宝。于是,别克公司就找到了由通用汽车公司部分控股的铃木公司寻求合作,生产一种名为欧宝-铃木的新车。他们投入巨额资金,试图让铃木成为一家主要的进口商。在日本,铃木这个词的意思指的是“50个铃铛”,这个词的含义还是相当不错的。但是,铃木这个词的英语听起来不像汽车,倒像是一种社会疾病。别克的广告公司准备了一些旨在拿铃木这个词的意思进行戏谑的广告活动(有一则广告这样写道:“铃木是做什么的?”另外一则广告则这样宣扬:“您的铃木大叔好吗?”)。尽管做出了各种努力,经销商却一点儿也没感到有什么值得高兴的。第一年,欧宝-铃木汽车计划生产2.4万辆,但别克的经销商卖出了不到8 000辆,而上一年他们卖出的欧宝汽车的数量接近4万辆。欧宝-铃木汽车的销售量一直缩减,而这期间,整个汽车进口市场却是生意火爆。1978年,丰田、日产和本田一共销售了100多万辆汽车。
 
铃木公司认为自己来做市场会更好一些,于是就创办了美国铃木汽车公司,聘用了一家由杰尔·德拉·菲米那领导的广告机构来进行广告宣传。现在,铃木汽车的形象成了一种“名字糟糕、技术先进的汽车”。尽管公司增加了广告预算,但销售状况却未见好转。1985年,铃木公司的广告重点突出了公司69年的发展历史,其宣传的主题是:“日本第一家汽车制造商。我们会让日产、本田和丰田领教先行者的厉害。”那年,铃木公司售出了26 953辆汽车;而那些后起公司售出了1 561 832辆汽车。人们开始谈论这样一个关于三个人的故事:
 
第一个人说:“我开的是本田车。”
 
第二个人说:“我开的是丰田车。”
 
第三个人说:“我开的是日本车。”当然,第三个人开的是一辆铃木车。
 
铃木公司及时找到了解决之道。它关闭了汽车生产线,将所有的资源集中到卡车生产和4×4型车的生产上。打造出了Trooper和Rodeo这样一些子品牌。对铃木公司来说,那个并不能令人满意的品牌名称并没有影响顾客购买这样一些款式的车辆,特别是在这些车辆与一个吸引人的品牌结合在一起时,这种影响自然也就无关紧要了。铃木公司的业务得到了改善。就铃木这个词本身来说,听起来就像打喷嚏一样。
 
网络公司的热潮,带来了其专用词语,也让我们面临着听的困惑。1997年,SprintCellular将公司名称改为360°沟通公司,但如此一来,我们该怎样发出该公司的读音呢?毕竟,360°的英文发音还是很难处理的。有人想到了这样一个非常简便的方法,将其读为“三六零”。与VXTreme、ichat和X'iT集团创意公司这些词语带来的困惑相比,360°沟通公司的发音困惑可以算是小巫见大巫了。确实,这些词语的英文发音还是很难找到一个妥当的处理方法的。有些品牌名称还必然会招致顾客的抵制,就拿One2One(一对一)这个名称来说吧,有人将其戏称为One-2-no-One(一对无),更有顾客不满地将其称为One2None(一对空)。最后,公司还算明智,重新将其名称改为T-Mobile。
 
词语中含有的元音或的辅音,如果一样,也会带来一些发音的问题。显然,NBA(全国篮球协会)和NFL(全国足球协会)的英文发音,与AAA(美国汽车协会)比,相对来说要简单一些。而AA(酗酒者匿名协会)的名称,算是凑凑和和吧。对那些含有两个或多个字母的词语来说,在发音时,往往需要在字母前加入“两个”“三个”这个字眼加以修饰。比如说,NAACP(全国有色人种进步协会)就可以在读到字母A时,插入“两个”,说“两个”A。此外,像VAT和WHO这样的词语,读者在读音时,也存在一定的困难。他们需要排除自然的读音习惯,一个字母一个字母地发音,而不能将其当作一个单词读出。
 
有时,如果产品不好,名称也不会好到哪里。就拿“幸运尿”产品来说吧。其网站上宣传说,这是一些“根本无法检测”的化学产品,如果将其加入到尿样中,将会将“所有不希望存在的毒素”一一破坏掉。根本不需多么想象,就可以确定这种添加剂能够帮助使用者逃过兴奋剂检测。如果使用者没有逃过,被抓住的话,这种产品倒可以被称为“尿壶幸运”。Whizzinator产品是一种能够模仿人体射出“尿液”的仿真阴茎。这种产品在2003年遇到了与幸运尿不太相同的问题。在半年时间内,得克萨斯州拉伯克郡警察局就抓获了5名使用Whizzinator产品以图在尿液检测中欺瞒过关的嫌疑人员。此外,制造这种产品的公司还销售固体人尿,公司所有人说“对人们怎样使用我们的产品,我们是无法控制的。”
 
跟风噩梦。对那些深受技术术语偏好和拉丁词语偏好影响的企业来说,群体性思维的危险是非常明显的。但这种跟风主义几乎会渗透到所有的时尚、趋势和运动中。如果一家酒吧将名称定为Cheers,很快就会出现一些名为Toots、Waves或是Winks的酒吧。一些特定的词语也会遭到滥用。比如说像英语中的“一(0ne)”这个词,就用这样一些名称:百事一号(曾经在市场上风行一时)、第一银行、eOne、光纤一号、环球一号、移动一号、网络一号、OgilvyOne、一号健康计划、一号电话、一点、软件一号、一号世界、纯正一号、一号资源、资源一号、广场一号、垂直一号、V一号、Westwood一号等。有时,一些与某些产品存在密切关系的词语,会变成常见词语。比如说,像“米勒清爽啤酒”就是这样一种情况。那些喝啤酒的人很快就可以享受到从Schlitz清爽啤酒、Coors清爽啤酒和Bud清爽啤酒等众多品牌中选择的便利。媒体和公众很快就会使得这种米勒产品归为“米勒清爽啤酒”。现在米勒已经失去了独家使用“轻度啤酒”和“清爽啤酒”之类字眼的权利。
 
丹尼斯·拜伦曾经对“词语中间字母大写的现象”发表过看法。这种情况下,两个词语中间的空格会被删掉。拜伦(按照词语中间字母大写的原则,拜伦的英文名字会被写成DennisBaron)注意到这种潮流在美国企业界随处可见,比如像下面这些企业名称:ConAgra食品公司、TerraVillat和SmartSignal等。仅仅以芝加哥地区的房地产为例,我们就可以找到下面这些体现了这一规则的名称:WeatherStone,LakeBreeze,RiverBend,EastGate,TerraVilla,BrightWater,NeuTrenton和OakHurst牧场等。这种潮流之后,出现的是拜伦所谓的那种“名称后面加e”的时尚(在这种时尚的影响下,一些房地产分项目的名称后面往往带有Pointe或Towne这样的词语)和名称中含有“at ”一词的潮流(一些新房地产项目的名称,往往像“The Trails at Brittany”那样,中间含有“at ”一词)。拜伦预言,20年内,所有这类名称看来是不会过时的。
 
在一个相对短暂的时期内,曾有一种用人名来作为杂志名称的潮流。我们也可以说,这也是一种时尚。比如像近来以约翰·F·肯尼迪名字命名的《乔治》杂志(也许这本杂志应该被称为《约翰·约翰》),以奥普拉名字命名的《0:奥普拉杂志》和《玛莎·斯图尔特的生活》等。2001年,有着125年历史的女性杂志《McCall's》杂志将其刊名更改为《Rosie》杂志。这是以罗西·欧唐纳(Rosie O'Donnell)的名字命名的,罗西是一位可以与知名电视脱口秀节目主持人奥普拉相提并论的主持,她被指认为杂志的总编辑,并拥有了企业50%的财产份额。罗西的照片经常刊登在杂志的封面上。第二年,由于与杂志出版商Gruner & Jahr USA出现冲突,罗西退出了企业,杂志也因此而停刊。
 
糟糕透顶的体育命名。尽管亚特兰大的勇士棒球队和克利夫兰的印地安棒球队已经因为其球队名称存在政见上的错误导向而受到了惩罚,但他们更改队名的希望很是渺茫。单单因为品味方面的原因,而重新命名,对其他一些球队来说,是可以经受得起这一考验的。在全国曲棍球联盟中,阿纳海姆的全能鸭子队需要冲着球队所有方,迪士尼公司和动画禽类中的唐老鸭一家嘎嘎乱叫。当体育与企业联姻时,命名的结果很容易让人感到疲倦不堪。毕竟,美国人已经忍受了Sega Sports Las Vegas Bowl,the Gulligan Holiday Bowl和the Chick-fil-A Peach Bowl这样一些有着稀奇古怪名称的体育赛事的骚扰。多年来,体育赞助商抢到了冠军杯赛事、体育场馆、运动队及吉祥物的冠名权。但当公立小学将其冠名权出售给当地一家超市,当一家不怎么知名的曲棍球球队得到一个“牛粪”的绰号时,体育赛事的冠名游戏可以说是达到了历史最低水平了。
 
在第一个众所周知的拍卖命名权的事件中,有人将一所私立学校大楼的每一部分的命名权进行交易,新泽西州Brooklawn市的市长安排了这样的一个交易:拍卖镇上惟一一所学校新建的体育馆的命名权。在今后20年里,以10万美元做抵押担保,连本带息还清体育馆170万的成本,Brooklawn市的市民为中学的ShopRite of Brooklawn 体育馆作证。一位有些局促不安地方教育官员说:“我们也知道,我们已经越过了底线。”
 
再往西一点的得克萨斯州,在埃尔帕索市,一支名叫Buzzards的球队参加了西部职业曲棍球联赛。然而,Buzzards球队的卖座率太低了,于是球队智囊团决定为球队起一个新的绰号,看看会不会见到起色。Buzzards球队的新绰号是Cow Pattys。(只有Patty的复数形式没有变成Patties,否则真成了牛肉饼了。)由于当地的曲棍球迷们并不知道他们要介入哪家球队,他们还制作了球队的新标识:一只卡通牛举着曲棍球棍,戴着头盔,卡通牛的身后是一堆冒着热气的牛粪。
 
语义模糊。名称就是词,而词都是有意义的。赫尔曼·米勒办公家具的设计可以让桌面上下左右进行全方位伸展,为此,他们将产品命名为Levity(轻浮、变幻莫测),想表达一种与众不同的独特性和自由。但不知赫尔曼·米勒是否真的思考过他的办公家具会让人想到轻便,还是会让人想到思想轻浮、性格易变、行为无常呢?Hotpoint(热点)对于炉具来说,可以算得上是一个好的品牌名称,但如果把冰箱命名为热点,是不是有些不合适?蒙特利尔公司销售维护网络安全和保密的产品,他们给自己产品命名为Zero-Knowledge Systems(零知识系统),企业内部人员或许会对这样的名字产生一点共鸣,但在企业外部却容易对企业产生一种幼稚无知的疑虑。
 
明尼苏达有家公司的名称是Sick Optic-Electronic(恶心的光学电子)。(人们当然不愿意将令人恶心的传感器攥在手上。)在西海岸,Fluke公司是一家生产制作精密仪器的企业,他们提出了令自己值得骄傲的企业口号:“serious tools for serious work”(为严谨工作提供精良工具),意思是他们的严密的技术不会给事故或机会留下任何东西,这也是字典上对于fluke一词的解释。然而,他们却一直在苦苦挣扎,却没有摆脱失败的厄运(fluke与flounder发音相同,后者的意思是在困难中挣扎)。
 
2002年,加拿大航空公司推出了一个打折航班,命名为Zip Air,这个名字对许多人来说,意味的不是速度,而是虚无。Con Ed(Consolidate Edison)也是一个有问题的名字,因为“Con”的意思可以是“concentration”(集中、专心),“consul”(领事),也可是“convict”(犯罪)、“confidence trick”(欺骗、诈骗)的意思。要说犯罪还得是多伦多的环球邮报(Globe and Mail)公司,他们发行的《商业报道》(Report on Business)杂志将名称缩写为ROB(抢劫的意思)。还有一家电广播频道,名字就叫ROB-TV(抢劫电视)。
 
2003年,中国台湾烟草和饮料公司重组,从一家政府机构转变为地方机构。这也标志着他们有着53年历史的长寿牌香烟寿终正寝了。长寿牌香烟的包装盒上画有一个男人和一只仙鹤,有益寿延年的含义,按照法律规定,烟草在营销过程中不能出现任何表示清洁、安全或有益健康之类的字眼,因此公司必须改名。而公司认为改变产品名称会对企业造成严重伤害,但其他人却指出,年轻人根本不抽长寿牌香烟,抽这个牌子的只有中年人和老年人。
 
另外一家台湾企业Hey Song公司怎么也想不到,2003年春天的SARS(非典型性肺炎)会在中国、新加坡、加拿大等国家和地区造成数百人的死亡,成千人住院。公司的主打产品Sars牌软饮料始于20世纪40年代,品牌的名称是根据饮料的主要成份菝葜(sarsaparilla)来命名的,而菝葜深受中国人的喜爱,他们认为这种植物能够降低身体体温,预防嗓子痛。然而,这场流行病却给公司带来了灭顶之灾。
 
2003年初,七喜公司想通过博客来促销他们的新产品——Raging Cow(狂牛)风味牛奶饮料,然而,营销出现了事与愿违的效果,博客们很快指出七喜是在诅咒消费者赶快去感染疯牛病。
 
有些时候,模棱两可的名称带来的灾难却很难彻底避免。20世纪89年代中期,奥马哈InterNorth和休斯顿天然气这两家能源公司的总裁聚在一起,想为他们新合并的公司起一个引人注目的名字。他们开始选择了Enteron作为公司名称,但很快许多人打电话指出Enteron是一个医学术语,是消化道的意思,指的是人体消化食物和排泄废物的系统。于是公司赶紧把名字改为Enron(安然)。(如果想到安然公司最终破产的命运,也许他们最初的命名还是很正确的。)
 
1997年,锐步推出新品:Incubus牌女式跑鞋。他们没想到会在这上面栽跟头。他们刚把产品推向市场就发现Incubus一词指的是一种恶魔,专门在女人熟睡时去骚扰和强奸她们。于是锐步赶紧停止了这个牌子的销售。1997年,他们还推出了一个系列的篮球鞋,命名为Jackal,这个词有下列几种意思:一个意思是豺,一种长得像狗的动物;另一个意思是替别人做卑贱工作的人;还有一个意思是帮助实施无耻或下流的帮凶。假设穿着“帮凶”牌鞋子的运动员被罚出场,人们会有一种怎样的看法和联想。命名者在为运动鞋命名时,有时甚至会患上健忘症,犯下无视历史的大错。Umbro这家英国公司负责配备他们国家球队队员的球鞋,其内侧商标上印有zyklon字样,直到2002年,西蒙中心的一位官员指出:可以确定的是,Zyklon B是纳粹在死亡集中营实施毒气杀人的积极分子。
 
Umbro一时的疏忽让人有些毛骨悚然,有一些错误则可能是因为有些词的意思不是那么显而易见。非洲裔美国人和年轻人的俚语可能会为那些不熟悉他们语言风格的人设置陷阱,含沙射影地去骂人。例如,51这个数字看起来没有什么特殊,但在俚语中却是那种一半大麻、一半可卡因的香烟。美国霍比中心却准备为他们的无线遥控飞碟注册商标为Area 51,艾姆斯国际公司为它的棉布衬衫系列注册为51。Sapphire是人见人爱的蓝宝石的意思,已经成为贺卡、松子酒、甘橘类水果和手电筒等产品的注册商标。但在骂人的俚语中,却专指黑人妇女,这是Amosn' Andy广播电视节目中的一个角色,在节目中,Sapphire是一个顽固不化、喜欢抱怨而又胆小懦弱的黑人妇女。
 
文字堆砌。让我们看一看文字堆砌现象。日本电报电话公司是日本一家大型企业,它的无线电报电话分部被称作是NTT DoCoMo。我们来看一个笨拙、冗长的企业名字:Morgan Stanley, Dean Witter, Discover&Company。人们有时还会将一些没有元音的字母堆在一块,形成一个让人头昏眼花的字母丛林,如MSDW(Morgan Stanley,Dean Witter投资公司)。实际上,任何两家或多家公司的合并都可能产生企业首字母碰撞堆砌的现象,这同撞车非常类似。LVMH Moet Hennessy Louis Vuitton就是一锅粥式只求自我满足的结果。接线员在听到BankAmerica Robertson这个名字时,会觉得这简直是对他的巨大折磨,Frankensteinian称之为PricewaterhouseCoopers(就像赎罪一样,2002年PricewaterhouseCoopers后来的产品被命名为Monday)。
 
尤其是银行,他们在更名时往往没有经过太多的深思熟虑,便从直截了当的名字更换为模糊不清或莫明其妙的名字。例如,加拿大帝国商业银行将自己更名为CIBC,新斯科舍银行更名为Scotiabank。RBC(加拿大皇家银行)在美国的股票债券代理分支则起名为RBC Dain Rauscher,而它在美国的小额存款银行则叫做RBC Centura。从2002年起,创建于1817年的蒙特利尔银行已更名为BMO金融集团,多伦多控股银行成了TD银行金融集团。这些更换的名称是否合理还有待争论,像有人认为将新斯科舍银行更名为Scotiabank算是一种改进,但是像CIBC却是一种文字堆集,而且这种堆集不是一些完整的单个词的叠加,而是将一些字母叠加在一起,组成了一个让人捉摸不透的谜一样的东西。
 
再来看看近期银幕上演的大片的名字。很久以前,jaws仅用4个字母向观众展示了它的全部;Chicago(芝加哥)和Spider-Man(蜘蛛侠)也只有3个音节。而到了2003年夏天,影片片名长了许多,简直可以介绍一半的剧情,似乎都难以在影院的招牌广告上容下它们那“庞大”的身躯。
 
Pirates of the Carbibbean;The Curse of the Black Pearl(14个音节)
 
Lara Croft Tomb Raider:The Cradle of Life(11个音节)
 
Terminator3:Rise of the Machines (10个音节)
 
Legally Blonde2:Red, White & Blonde(9个音节)
 
这些冗长的片名可能会增加一丝文字上的矫饰与炫耀,无论怎样让好莱坞显得像是自卖自夸的王婆卖瓜,但这却没有加快电影票的销售速度。难怪常看电影的人发明了他们自己的速记表达方法:“Tomb Raider2”《古墓奇兵2》或直接称其为“T-3”。
 
1997年,世通以370亿美元购买了MCI通信公司,这在电信界引起了巨大的轰动。合并的巨人被暂时叫做MCI 世通,接着有人批评说这个名字平淡而冗长。世通这个名字指出了经营范围,有影响力,有描述性作用,而且比较简单。但如果加上MCI,粘上这堆没有什么意义的大写的首字母,在美国之外很少会有人知道,从公司形象和声誉上来说,永远给人一种位居第二的感觉。2002年,公司制造了美国有史以来最大的破产案,当公司重新改组后,他们重新使用MCI,抛弃了世通这个名字。
 
运用词首字母缩略词给公司命名很少会产生好的影响和效果,除非公司是一个实力雄厚了巨人,像IBM,GE或GM。《家庭和园艺》(House & Garden)是一本有着85年历史的老杂志了,杂志的名字真实易懂。1987年,该杂志想吸引更多的年轻读者,于是更名为HG。名称更改后大量订阅该杂志的读者纷纷撤消订阅,1993年,杂志被迫停刊。10年后,杂志的主人康德·纳斯特宣称他要重振雄风,重新创办该杂志。那么杂志的新名字是什么呢?还是《家庭和园艺》。
 
有人认为企业为了追求所谓的企业精神才沉迷于这种“凝聚剂”(agglomerese ),该词是1959年《纽约时报》的罗伯特·C·杜蒂设计的,表示演讲或书写中使用数字和缩略语,而过多地使用缩略语是许多理论科技作品之大忌。在大量使用大写首字母命名时要做出这样的假设,即读者或听众是否乐意去了解你所谈论的内容。实践证明,使用字母缩写常常使人们对某些东西迷惑不解,因为经常出现这样的情况,两家或多家企业将他们的名字缩略后,得到了一个相同的缩略词。因此,人们只有通过特定的环境才能搞清AAA到底是代表Amateur Athletic Association(业余运动协会),还是表示American Automobile Association(美国汽车协会),或是代表Australian Automobile Association(澳大利亚汽车协会)。这样的巧合,不管是真实的还是假设的,有时还会触及到一些宗教敏感问题。例如,在美国,占主流的白人观众也许会将CNBC与有线电视和NBC的网络附属分支联系在一起,但对于非裔美国人来说,CNBC可能会使他们联想到全国黑人教会代表大会(Congress of National Black Churches),这是一个由8大黑人教派组成的联盟,代表着6万多个教会组织,教徒达到了2 000万人。有时,由于分类个人广告中首字母具有特定的作用,使用首字母甚至还可能出现不必要的混乱与模糊。例如,我们可以想象一下,如果一个公司的首字母缩略名称为JDF(是否会让人联想到Jewish Divorced Female,离婚的犹太妇女),WSM(让人想到White Single Male,单身白人),或者是BDG(Black Divorced Gay,离婚的黑人同性恋者)。假如有一家叫做Metro Environmental Systems & Services(城市环境系统服务)的机构,那么在使用首字母缩略命名时还真要注意些技巧,而且一定要阐释清楚。不仅是那些非常长的名字,任何13个音节以上的名字都有可能应用它们的首字母缩略,名字可以说真的成了一个MESS(把人搞糊涂的东西)。
 
有时社会的变革,像饮食形式的变化,必定引起名称的变化。为了减弱或者说是为了回避对动物脂肪的恐惧,奎恩乳业(Dairy Queen)的广告牌开始将他们的有些产品称为DQ,1991年,肯德基炸鸡开始把自己叫做KFC。不管怎么说,研究表明,记忆首字母缩略的名字要比记忆那些由实际存在的词语和编撰的词语更难一些,至少要少记40%。这一比例可以通过《财富》500强列出的企业得到验证,如一些名字TJX和SPX,是不容易被记住的。我们来看一下,下列名称你能认出多少?
 
CVS       HCA       AMR
 
TXU       TJX AES
 
FPL       CSX       SPX
 
CNF       USC
 
像TXU、AES和CNF之类的名称,实际是企业有意掩饰自身背景的借口。
 
对于那些冗长而拗口的名字,其形成曾受到往日那些律师事务所推波助澜的影响。时至今日,律师们不应对企业购并带来的音节繁多、语义模糊的名字过分指责。为了应对营销中所出现的问题,为了处理沟通中实际存在的问题,高级管理人员往往会摒弃那些不怎么好的名字。如果名字容易把顾客弄糊涂,让潜在的顾客讨厌,看着难看,听着别扭,记着难记,那么这样的名字就一定要更换。

上一页

1  2  3  4 ]

查看 派力营销 的所有文章 进入营销论坛与作者交流

 相关文章 [关键字:品牌命名]

·中国企业品牌命名的误区 何山 2008-09-14)
·透视“鸟巢”飞天与奥巴马名字热 刘泳华 2008-08-14)
·品牌命名原则 余建忠 2008-04-25)
·品牌命名的六大原则 杨松霖 2007-12-24)
·品牌的命名 陈国庆 2007-11-26)
·品牌命名的技巧 陈国庆 2007-11-26)
·由给孩子取名到产品系列的命名 王宏伟 2007-11-13)
·品牌命名:为广告打埋伏之三法 穆峰 2007-10-11)
·善谋者必有胜局,品名谋导向占尽先机 邵怡丹 2007-09-07)
·赢在开端,须用“意境”夺人心智 邵怡丹 2007-09-05)

 最新热点 更多

·毒奶粉事件后,伊利蒙牛依然坚挺 唐海飞 2008-10-7 3评)
·不要因不法分子罪恶封杀三鹿 品牌中国王永 2008-9-13 148评)
·朱新礼依旧是农民 荣振环 2008-10-6 9评)
·一位老总的品牌思想变化历程 刘文新 2008-10-1 6评)
·9.11奶粉事件后,大可放心购买三鹿? 唐海飞 2008-9-16 58评)
·三鹿污染门疑为人为阴谋!!! 《跨国周刊》 2008-9-22 5评)
·“结石门”事件为什么会发生 杨松霖 2008-9-21 19评)
·牛根生:我们宁可轰轰烈烈地死掉!!! 牛根生 2008-9-18 175评)
·乳品行业走进感恩时代 路胜贞 2008-10-6 3评)
·伊利蒙牛受三鹿牵连 毒奶粉事件背后隐情堪 刘达霖 2008-9-17 28评)

 最新推荐 更多

 相关评论

 
|
| |
|
 
©2003-2008 globrand.com All Rights Reserved .
globrand,the brands promotion!
globrand(全球品牌网)--创新营销,传播品牌,中文品牌传播专业门户
未经许可,本网站所有内容禁止任何形式的复制和转载